New/TAPE45 星光寄語 Vol.2 織夢者的手札/亮面Pet膠帶

NT$ 320
  • 免費贈送電子賀卡,結帳完成後填寫 電子賀卡是什麼?
  • 現在下單預估 10/15~10/19 到貨。
  • 設計館提供統一發票或免用統一發票收據

優惠活動

關於品牌 逛設計品牌

yusworld 悠司沃設計所
yusworld 悠司沃設計所
台灣
5.0
(1,981)
上次上線:
1 天內
回應率:
100%
回應速度:
1 日內
平均出貨速度:
7 日以上
營業人名稱:
悠司沃設計所
統一編號:
60022989
New/TAPE45 星光寄語 Vol.2 織夢者的手札/亮面Pet膠帶 - 紙膠帶/和紙/PET - 紙 白色

商品介紹

TAPE45 星光寄語 Vol.2 織夢者的手札 亮面Pet膠帶 夜色靜謐,織夢的你會把心裡的願望與漂浮的思緒揉合星光, 一一編織進屬於你的手札中。 那些對自己說的竊竊私語,是凝視真我的對話。 這卷收錄了關於夢想、希望與內心對話的語錄,像是寄往宇宙的日記, 溫柔提醒著:每一個心意都值得被傾聽,每一步都在靠近理想的自己。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- You Are the Softest Dreamweaver 你是最柔軟的織夢者 Yus once said the world is colorful because every Dreamweaver carries their own light. You don’t have to be strong or perfect—just gentle with life, and that’s already extraordinary. Every corner you choose in your collage, every shade you place, is proof of how lovingly you’re showing up for the world. Yus曾經說過,世界之所以多彩,是因為每位織夢者都有屬於自己的光。你不需要很強大,也不需要完美,只要願意溫柔地看待生活,就已經很了不起了。你在拼貼中選擇的每一個角落,每一片顏色,都是你正在努力愛著這個世界的證明。 Dreams Can Be Recorded 夢,是可以被記錄的 Some dreams don’t need to be spoken aloud—they just need to be pressed onto the page. Yus loves watching Dreamweavers quietly build their own universes. You don’t need to explain why you chose that flower or that phrase—they’re already speaking for you, as soft echoes of your heart. 那些藏在心底的夢,有時候不需要說出口,只要貼在頁面上就好。Yus喜歡坐在拼貼者身旁,看他們慢慢拼湊出屬於自己的宇宙。你不需要解釋你為什麼選擇這朵花,或那一段詩句,它們早已是你心的延伸,是無聲的你在說話。 The Peace Inside Collage 拼貼裡的平靜 Some days, your feelings are like scattered paper bits—messy, lost. But Yus says collages aren’t meant to be perfect—they’re where you find peace in the unfinished. As you place each sticker, the world slows too, like a quiet lullaby playing just for you. 有些日子,心情就像灑在地上的紙碎片,亂七八糟,沒有方向。但Yus說,拼貼本來就不是要整齊的,而是讓你在不完整中找到平靜。在貼下一角貼紙的時候,世界也會跟著慢下來,像一首不急不徐的小夜曲。 Ribbon and Time 緞帶與時間 Some memories are soft like ribbons, wrapped gently around your heart. Yus often whispers, “Let time tie the bow—you don’t have to fix everything right away.” Your journal doesn’t need perfect lines—it just needs honesty. The crooked collages are, in truth, your truest form. 有些回憶太柔軟,像緞帶一樣纏在心裡。Yus總會輕聲提醒:「讓時間自己繫上蝴蝶結吧,你不需要急著整理好一切。」你的手帳不需要完美對齊,它只需要真實──那些歪歪斜斜的拼貼,其實正是你最真實的樣子。 Yus’s Envelope Holds an Afternoon Dream Yus的信封藏著一場午後的夢 Afternoon light filters through the curtains like drifting paper sheets. Yus sits quietly at her desk, writing letters filled not with words, but with petals, blue scraps, and silhouette memories. These aren’t letters to anyone—they’re written to you, the one doing your best to live. The moment you open the envelope, the dream begins to stir, wrapping you gently like a breeze. 午後的光從窗簾間灑下來,像一張張輕飄飄的紙頁。Yus靜靜坐在她的桌前,寫下一封封信,信封裡不是文字,而是花瓣、藍色的紙片與剪影般的回憶。每封信都不是寫給某個人,而是寫給「那個正在努力生活的你」。打開信封的那一刻,夢就開始流動,像微風一樣溫柔地將你包圍。 Fogo’s Pocket of Sunshine Fogo的陽光口袋 Fogo always tucks a bit of sunshine into Yus’s bag—just in case you ever feel cold. He’s a cat who knows warmth, who understands feelings you never say aloud. He’ll come near, nuzzle you softly, and say nothing, but his eyes will whisper, “It’s okay. I understand.” Like that perfect paper scrap you instantly loved in your collage—no one else gets it, but you do. It’s yours. Fogo總會在Yus的包包裡藏一點陽光,萬一你有天覺得冷,就打開看看。他是一隻知道溫度的貓,懂得你不說出口的情緒。他會靠近你,輕輕地蹭一下,不說什麼,只用眼神告訴你:「沒關係,我懂。」就像拼貼裡那張你一眼就愛上的紙,沒人明白,但你知道,它屬於你。 Dreams Are Pieced Together, Not Waited For 夢是拼出來的,不是等來的 Yus once told a lost Dreamweaver, “Dreams aren’t something you wait for—they’re something you piece together, bit by bit.” Some people wait forever, forgetting they already have all the pieces. What you need is already in your daily life—a ticket stub, a line of poetry, a fallen leaf. Dreams aren’t distant. They’re hidden in that tiny sticker you just cut. Yus曾經對著一位迷惘的織夢者說:「夢不是等來的,而是你一點一滴拼出來的。」有些人等了很久,卻忘了手邊已經有足夠的素材。你所需要的,其實早就藏在你的日常裡──一張小票根、一段詩句、一片葉子。夢,不在遠方,而在你剪下的這一角貼紙裡。 Meowtopia’s Afternoon Routine Meowtopia的午後日常 In Meowtopia, cats are in no rush to grow up. They spend lazy afternoons by the window, watching butterflies drift by and listening to the wind hum over stationery. Sometimes Yus joins them, making a pot of catnip tea, saying nothing. It’s a special kind of silence—not lonely, not empty, just a quiet way of breathing with the world. You can be quiet too. The world will understand. 在Meowtopia,貓咪們不急著長大。他們會花一個下午坐在窗邊,看蝴蝶飛過、聽風在信紙上輕聲唱歌。Yus有時會加入他們,泡一壺貓草茶,什麼都不說。那是一種特別的沉默──不孤單、不空洞,只是靜靜地與世界一起呼吸。你也可以這樣安靜,世界會懂你。 The Secret Behind the Sticker 貼紙背後的秘密 Not everyone notices the little sticker you placed—it might just be a tiny blue flower. But Yus sees it. She knows it was the only feeling you could express that day, a color in place of tears. In this collaged universe, no one will call you too sensitive, because this world was made for the gentle ones. 不是每個人都會注意你貼下的那張小貼紙,它可能只是一朵不起眼的藍花。但Yus知道,那是你那天唯一願意說出口的情緒,是你用顏色取代了眼淚。在這個拼貼的宇宙裡,沒有人會笑你太敏感,因為這裡正是為溫柔的人存在的世界。 Collaging Is a Dialogue with Yourself 拼貼,是與自己的對話 When you sit alone at your desk, gluing little scraps to a page, you’re really talking to yourself. Yus says every choice—where to place, where to leave blank—is your inner voice responding. You don’t need punctuation or dialogue. Collage is its own language of self. It teaches you your pace, your quiet, your truth—softly, slowly, drawing you closer to yourself. 當你一個人坐在桌前,把碎紙一片一片黏上頁面,其實你正在和自己說話。Yus說,每一次選擇貼哪裡、留哪裡空白,都是你的內心在回應你自己。你不需要句點,也不需要對白,拼貼本身就是一種對話的語言。它讓你慢慢認識自己的節奏與心意──不急,也不吵,一點點地靠近自己。 To the One Still Trying 給還在努力的你 This one is for the you who’s still trying. Maybe you didn’t do much today—maybe you just placed one sticker, cut one little flower. But Yus wants you to know: that’s already enough. Dreams aren’t measured by speed, but by whether they bring you peace. May you always believe: even the smallest step forward deserves a gentle cheer. 這句話是寫給還在努力的你──也許你今天沒有做什麼大事,也許只是簡單地貼了一張貼紙,剪了一朵小花。但Yus想告訴你:那就已經很好了。夢不是用速度衡量的,而是用「有沒有讓你心安」來決定它的重量。願你總能相信:哪怕是一點點的前進,也值得溫柔地讚許。 What You Create Is a Kind of Magic 你所創造的,是一種魔法 You may not realize it, but every time you cut and paste something you love, the world shifts—just a little. Yus says creation is a silent kind of magic. No spell words needed—only your willingness to begin. That’s when energy starts to flow. What you create isn’t just a visual—it’s a whole world that belongs to you. 你可能不知道,當你把喜歡的元素剪下來拼貼時,世界也跟著改變了軌道一點點。Yus說,創造是一種無聲的魔法,它不需要施法的咒語,而是透過「你願意開始」這件事,就已經讓能量開始流動。你所創造的,不只是頁面上的畫面,而是一整個屬於你的世界。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 尺寸|5cm (W) x 6m (L) 圖案循環|100cm (Loop) 材質|Glossy Pet 印刷|CMYK + 白墨 + 離型紙 製造|大米創意 X 大年印刷 (大年印刷事業有限公司) ------------------------------------------------------------------ 注意事項| 1. 本網站主要販售印刷製品或手工後製商品,在製作期間可能產生色差、白墨印刷輕微露色、黏膠痕跡,或手工裁切致尺寸些微差異等狀況。另外,商品拍攝或螢幕顯示皆可能產生色差,實際色彩以商品實物為準。 2. 由於PET紙膠帶材質為為光滑面印刷,因此油墨皆有脫離的機率,如微脫落皆屬正常現象;另特殊工藝可能會產生位移、擴張、溢出、內縮等情況,5mm以內的位移都屬於正常可容範圍內。 3. 特殊工藝紙膠帶對於環境氣溫及濕度要求較高,在特定的指數到達時皆有剝落的風險,保存時間過長也可能產生硬化、使油墨剝離,以及氧化後產生白霧化等狀況發生。請盡量避免重覆黏貼或使用刮板,可能會產生不可逆的物理現象,而造成油墨剝離。 4. 請小夥伴們謹慎思考,如不能接受以上注意事項之說明,請勿輕易選購。 預購須知| 每季的預購商品約需60~75個工作日的備貨期間,當季的詳細資訊請參閱本商店之公告,以及電子郵件通知小夥伴最新消息,歡迎訂閱我們! 出貨須知| 訂單中若有【預購商品】,將以預購商品之出貨日期統一寄出,如欲加速到貨時間,請將現貨與預購商品分開下單。 更多使用影片及方法可以到小玉的社群觀看,激發你的靈感。 也歡迎轉貼分享或留言跟小玉討論喔! 官網|YU'S WORLD STORE Instagram|battypei 臉書|小玉的貼貼世界 微博|悠司沃設計所

商品資訊

商品材質
製造方式
機器製造
商品產地
台灣
庫存
10 件以上
商品熱門度
  • 被欣賞 8 次
  • 共 0 人收藏
販售許可
原創商品
商品摘要
星光寄語 Vol.2 織夢者的手札 亮面Pet膠帶 5cm (W) x 6m (L) /100cm (Loop)/Glossy Pet/CMYK+離型紙 + 白墨

運費與其他資訊

商品運費
付款方式
  • 信用卡安全加密付款
  • 轉帳付款
  • 7-11 ibon 代碼繳費
  • 全家 FamiPort 代碼繳費
  • Alipay 支付寶
  • AlipayHK 支付寶香港
  • 悠遊付
  • AFTEE先享後付(支援超商網銀電子錢包)
問題回報
我要檢舉此商品

購買評價