Lotus Leaves: Selected Poems of Leung Ping-kwan 也斯詩集

NT$ 804NT$ 913
88 折
最多省下 NT$ 109
  • 免費贈送電子賀卡,結帳完成後填寫 電子賀卡是什麼?
  • 付款後,從備貨到寄出商品為 3 個工作天。(不包含假日)

優惠活動

關於品牌 逛設計品牌

香港中文大學出版社
香港中文大學出版社
香港
5.0
(60)
上次上線:
超過 1 週
回應率:
29%
回應速度:
1 日內
平均出貨速度:
7 日以上
Lotus Leaves: Selected Poems of Leung Ping-kwan 也斯詩集 - 刊物/書籍 - 紙 綠色

商品介紹

**Lotus Leaves has been selected in the “Poetry and Literature” category for the 2021 Association of University Presses “Book, Jacket, and Journal Show.”** **此書設計入選今年國際大學出版社協會書籍設計展(Association of University Presses Book, Jacket, and Journal Show),為「詩歌及文學」組別的四本入選作品之一。** Leung Ping-kwan is one of Hong Kong’s most acclaimed poets. His poems display a unique blend of the literary and the down-to-earth, the modern and the traditional, the serious and the humorous, the local and the universal. He wrote, ‘I want to write a kind of modern poetry that does not have to turn away from the world we live in, that rethinks the relationship between language and objects...’ This collection has been carefully curated, and is arranged under ten thematic sections: Lotus Leaves, Hong Kong, Macao, Foodscape, After the Book of Songs, Strange Tales: After Pu Songling, Clothink, Museum Pieces, Places and Friends, Bitter-Melon and Others. These translated poems, and the delight they bring, are a celebration of the continuing legacy of a remarkable Hong Kong poet. **Book Info** Lotus Leaves: Selected Poems of Leung Ping-kwan By Leung Ping-kwan / Edited and Translated by John Minford Hong Kong Literature Series Series Editor: John Minford ISBN: 9789882371910 Binding: Hardcover Language: English No. of Pages: 280pp Size: 216 x 127 x 16 mm **Author** Leung Ping-kwan (1949–2013) was born in Guangdong but grew up in Hong Kong. He was one of Hong Kong's most celebrated literary figures and a highly versatile writer, writing mainly in the Chinese language under the pen name Yasee. He taught in the Department of English and Comparative Literature of the University of Hong Kong, and Leung was Chair Professor of Comparative Literature in the Department of Chinese of Lingnan University. In 2010, he was honoured by the Hong Kong Arts Development Council as the Best Artist of the Year (Literary Arts). His poetry and prose have been widely translated into English, French, Korean, Japanese, Arabic, Portuguese, and German. **Translator and Editor** John Minford is Emeritus Professor of Chinese at The Australian National University and Sin Wai Kin Professor of Chinese Culture and Translation at the Hang Seng University of Hong Kong. https://youtu.be/G6YFppGIfRQ

商品資訊

商品材質
製造方式
機器製造
商品產地
香港
商品特點
得獎設計
庫存
10 件以上
商品排行
No.88,705 - 風格文具  |  No.2,203 - 刊物/書籍
商品熱門度
  • 被欣賞 3,879 次
  • 共 4 人收藏
販售許可
原創商品
商品摘要
著名香港詩人梁秉鈞(也斯)詩集英譯本

運費與其他資訊

商品運費
付款方式
  • 信用卡安全加密付款
  • 轉帳付款
  • 7-11 ibon 代碼繳費
  • 全家 FamiPort 代碼繳費
  • Alipay 支付寶
  • AlipayHK 支付寶香港
  • 悠遊付
  • AFTEE先享後付(支援超商網銀電子錢包)
問題回報
我要檢舉此商品

購買評價