詩集——天裂

NT$ 395
  • 免費贈送電子賀卡,結帳完成後填寫 電子賀卡是什麼?
  • 此商品目前沒現貨,你可以按「我要排隊」,當有貨會主動發信通知你

優惠活動

關於品牌 逛設計品牌

文學雜誌《字花》| 水煮魚文化
文學雜誌《字花》| 水煮魚文化
香港
4.8
(34)
上次上線:
超過 1 週
回應率:
10%
回應速度:
數小時內
平均出貨速度:
7 日以上
詩集——天裂 - 刊物/書籍 - 紙

商品介紹

2016美國Lambda Literary Awards 詩歌首獎中譯本 詞人周耀輝、歌手黃耀明全力推薦 台灣詩人陳黎:「這是近年來我所讀到的最具震撼力、也最令人驚喜的一本詩集, 既張狂又深刻,既玩世又誠懇。詩人下筆如有神鬼,喧囂的孤獨,和孤 獨的喧囂,在此書進行一場場渴望與世界對話的私密文字派對。」 香港中文大學中文系副教授黃念欣:「直面思想與身體的所有敏感詞,黃裕邦(Nicholas Wong)的詩從 來不是戰戰兢兢如履薄冰,而是一崩到底的萬丈天裂(crevasse) 。 黃氏以香港英詩帶來的語言震盪,在這洗練的中譯裡找到強大的回聲。」 《天裂》乃黃裕邦同名英文詩集之首個中譯版本。2016年黃裕邦憑此詩集榮獲有同志文學界「艾美獎」之稱的第28屆Lambda Literary Awards (Gay Poetry),同於不同組別獲獎的作家包括美國幽默散文大師David Sedaris,女權主義者兼詩人Adrienne Rich,以及已出櫃的愛爾蘭小說家Colm Toibin等,可見要獲得項殊榮絕不容易。 《天裂》運用城市意象,挪用文化符號,探察身體觸感及性別身份等議題,語言大膽跳脫,卻不失細膩的辯証。此書由年青譯者徐晞文翻譯,也見出香港本土譯者之翻譯功夫,及香港文白相夾的獨特翻譯語言。 《天裂》中譯本面世,將會是同志文學界及華文詩壇重要的事件。 作者簡介 黃裕邦(Nicholas Wong),2016年憑藉英語詩集 奪得美國LGBTQ文學獎——Lambda Literary Awards 男同志詩歌組別首獎,同年榮獲香港藝術發展獎藝術新秀獎(文學藝術)。2017年獲邀參與曼徹斯特國際藝術節廣播項目“One of Two Stories, Or Both”,並於2018年5月參與何鴻毅家族基金中國藝術行動於紐約·古根漢美術館舉行的展覽。 《天裂》(Crevasse) 作者:黃裕邦(Nicholas Wong) 譯者:徐晞文 責任編輯:羅樂敏 執行編輯:李薇婷 美術設計:Goby Lo 校對:徐晞文 李薇婷 高嘉蔚 吳君沛 版次:2018年2月初版 ISBN:978-988-13752-8-5

商品資訊

商品材質
製造方式
機器製造
商品產地
香港
商品排行
No.50,691 - 風格文具  |  No.1,416 - 刊物/書籍
商品熱門度
  • 被欣賞 1,108 次
  • 已賣出 2 件商品
  • 共 6 人收藏
販售許可
原創商品
商品摘要
詩集《天裂》 2016美國Lambda Literary Awards 詩歌首獎中譯本 詞人周耀輝、歌手黃耀明全力推薦

運費與其他資訊

商品運費
付款方式
  • 信用卡安全加密付款
  • 轉帳付款
  • 7-11 ibon 代碼繳費
  • 全家 FamiPort 代碼繳費
  • Alipay 支付寶
  • AlipayHK 支付寶香港
  • 悠遊付
  • AFTEE先享後付(支援超商網銀電子錢包)
問題回報
我要檢舉此商品

購買評價