廣東話資料館_通學陸 趣看生活:廣東話常見錯別字_台灣限定

NT$ 564NT$ 640
88 折
最多省下 NT$ 76
  • 免費贈送電子賀卡,結帳完成後填寫 電子賀卡是什麼?
  • 現在下單預估 10/4~10/5 到貨。
  • 設計館提供統一發票或免用統一發票收據

優惠活動

關於品牌 逛設計品牌

亮光文創 Sign Fish
亮光文創 Sign Fish
台灣
5.0
(37)
上次上線:
1 天內
回應率:
77%
回應速度:
1 日內
平均出貨速度:
一週內
營業人名稱:
亮光文創有限公司
統一編號:
91007468
廣東話資料館_通學陸 趣看生活:廣東話常見錯別字_台灣限定 - 刊物/書籍 - 紙 綠色

商品介紹

定價:新台幣640 ***此產品只寄送至台灣(如需寄香港/澳門,請到「亮光文化」Pinkoi店:https://hk.pinkoi.com/store/enlightenfish) 作者 :廣東話資料館 cantonese museum 出版社 :亮光文化 書度 :130mm x 210mm 頁數 :264頁 國際書號 :9789888716319 【內容簡介】 「畀、俾、比」三個字有咩分別?「嗰、個、果」究竟要用邊個?「唔使」、「唔駛」定「唔洗」?「辦、辮、辨、辯、瓣」不分?個炒飯究竟係「揚州炒飯」還是「楊洲炒飯」?「liu1 lang1」正確寫法點樣寫?「執書/執輸」、「撕紙/獅子」讀音一樣但意思大不同。 錯別字,係錯字同別字嘅統稱,喺文字發明之後就已經存在,並唔係最近嘅事。所謂錯字,即係寫錯字,通常都係涉及多寫或者少寫咗啲筆劃;而別字又稱為白字,字就冇寫錯到,但係就用錯咗另外一個字。就以中文字而言,指喺文字嘅筆劃、字體或者文法上,形音相似出現訛誤,而構成一啲唔合現時「白話文」書寫規範嘅字都稱為錯別字。但係由於文字嘅發展,好多原本嘅錯字都被扶為正字,而正字反被當成錯字,所以喺現時錯別字嘅判斷,通常就以政府公佈嘅文字為基準。 廣東話資料館「通學」系列第6本《趣看生活——廣東話常見錯別字》,繼續同讀者發掘更多有關香港嘅生活用語。

商品資訊

商品材質
製造方式
機器製造
商品產地
台灣
庫存
剩最後 2 件
商品排行
No.72,594 - 風格文具  |  No.1,694 - 刊物/書籍
商品熱門度
  • 被欣賞 3,383 次
  • 共 6 人收藏
販售許可
原創商品
商品摘要
作者:廣東話資料館 cantonese museum|書度 :130mm x 210mm|頁數 :264頁

運費與其他資訊

商品運費
付款方式
  • 信用卡安全加密付款
  • 轉帳付款
  • 7-11 ibon 代碼繳費
  • 全家 FamiPort 代碼繳費
  • Alipay 支付寶
  • AlipayHK 支付寶香港
  • 悠遊付
  • AFTEE先享後付(支援超商網銀電子錢包)
問題回報
我要檢舉此商品

購買評價